POEMS AND LABYRINTHS





Table of Contents / Índice
Prólogo …………………………………………………………………………………….. x
Prologue …………………………………………………………………………………… xi
The Poems ………………………………………………………………………………… xiii
Los poemas ……………………………………………………………………………….. xiii
A mis hijos ………………………………………………………………………………… 0
To My Sons …………………………………………………………………………………. 1
Amor a la patria ……………………………………………………………………………. 2
Love of the Homeland ………………………………………………………………………… 3
Amores y amores hay …………………………………………………………………………. 4
Loves ……………………………………………………………………………………… 5
Ayúdanos Dios mío …………………………………………………………………………… 6
Dame el buen juicio …………………………………………………………………………. 6
Help us Our Lord ……………………………………………………………………………. 7
Give Me Good Judgment ……………………………………………………………………….. 7
Diciembre 25 ……………………………………………………………………………….. 8
December 25 ………………………………………………………………………………… 9
Don Cascarrabias y don Gentilísimo dialogando acerca de la fe …………………………………… 10
A Dialogue Between Mr. Curmudgeon (the grumpy one)
and Mr. Gentle Spirit ………………………………………………………………………. 11
Dulce sombra ………………………………………………………………………………. 14
Sweet Shadow ………………………………………………………………………………..15
Efímera …………………………………………………………………………………….16
Ephemeral …………………………………………………………………………………..17
El búho …………………………………………………………………………………….18
The Owl …………………………………………………………………………………….19
El idioma artificial y el natural ……………………………………………………………..20
Artificial Language vs. Natural Language ……………………………………………………….21
El trapiche …………………………………………………………………………………22
The Sugarcane Press ………………………………………………………………………….23
Ella ……………………………………………………………………………………….24
She ………………………………………………………………………………………..25
Frenesí …………………………………………………………………………………….26
Frenzy ……………………………………………………………………………………..27
Hastío ……………………………………………………………………………………..28
Weariness …………………………………………………………………………………..29
La avecilla …………………………………………………………………………………30
The Bird ……………………………………………………………………………………31
La casa de mis abuelos No. 2 ………………………………………………………………….32
The House of My Grandparents No. 2 …………………………………………………………….33
La celda ……………………………………………………………………………………34
The Cell ……………………………………………………………………………………35
La injusticia ……………………………………………………………………………….36
Injustice …………………………………………………………………………………..37
La luz al final ……………………………………………………………………………..38
The Light at the End …………………………………………………………………………39
La navidad moderna …………………………………………………………………………..40
Modern Christmas …………………………………………………………………………….41
Los chismosos de mi pueblo ……………………………………………………………………44
The Gossips of My Town ……………………………………………………………………….45
Melodía inconclusa …………………………………………………………………………..46
Unfinished Melody ……………………………………………………………………………47
Mi sauce llorón ……………………………………………………………………………..48
My Weeping Willow ……………………………………………………………………………49
No es fácil …………………………………………………………………………………50
It Is Not Easy ………………………………………………………………………………51


Noche de miseria …………………………………………………………………………….54
Night of Misery ……………………………………………………………………………..55
Noches Bellas ……………………………………………………………………………….56
Beautiful Nights …………………………………………………………………………….57
Olvida el odio ………………………………………………………………………………58
Forget the Hatred ……………………………………………………………………………59
Por qué escribe el poeta ……………………………………………………………………..60
Why Does the Poet Write ………………………………………………………………………61
Revolución ………………………………………………………………………………….62
Revolution ………………………………………………………………………………….63
Sabor amarillo ………………………………………………………………………………64
The Yellow Flavor ……………………………………………………………………………65
Soneto a la forma ……………………………………………………………………………66
Sonnet to the Form …………………………………………………………………………..67
Tentaciones a la poesía ………………………………………………………………………68
Temptations to Poetry ………………………………………………………………………..69
Tu presencia ………………………………………………………………………………..70
Your Presence ……………………………………………………………………………….71
Un poco más de cada edad ……………………………………………………………………..72
A Little More of Every Age ……………………………………………………………………73
Vida eterna …………………………………………………………………………………74
Eternal Life ………………………………………………………………………………..75
¿A dónde juventud? …………………………………………………………………………..76
Where to, youth? …………………………………………………………………………….77
Amanecer ……………………………………………………………………………………78
Daybreak ……………………………………………………………………………………79
Un punto ……………………………………………………………………………………80
Corre, potro ………………………………………………………………………………..80
A Point …………………………………………………………………………………….81
Run, Colt …………………………………………………………………………………..81
¡Cuánto! ……………………………………………………………………………………82
How Much! …………………………………………………………………………………..83
Cuentos …………………………………………………………………………………….84
Stories …………………………………………………………………………………….85
Deseo oscuro ………………………………………………………………………………..86
Dark Desire …………………………………………………………………………………87
Día a día …………………………………………………………………………………..88
¿Dónde? …………………………………………………………………………………….88
Day by Day ………………………………………………………………………………….89
Where? ……………………………………………………………………………………..89
El desierto …………………………………………………………………………………90
The Desert ………………………………………………………………………………….91
El hombre macho ……………………………………………………………………………..92
Macho Man …………………………………………………………………………………..93
El silencio …………………………………………………………………………………94
The Silence …………………………………………………………………………………95
En la lejanía ……………………………………………………………………………….96
In the Distance ……………………………………………………………………………..97
Estoicismo ………………………………………………………………………………….98
Stoicism ……………………………………………………………………………………99
La caja de Pandora ………………………………………………………………………….100
Pandora’s Box ………………………………………………………………………………101


La casa de mis abuelos No. 2 …………………………………………………………………102
The House of My Grandparents No. 2 ……………………………………………………………103
La caverna …………………………………………………………………………………104
The Cavern …………………………………………………………………………………105
La felicidad ……………………………………………………………………………….106
Happiness ………………………………………………………………………………….107
La libertad ………………………………………………………………………………..108
Freedom ……………………………………………………………………………………109
La lluvia en el árbol seco …………………………………………………………………..110
Rain on the Dry Tree ………………………………………………………………………..111
La rosa ……………………………………………………………………………………112
The Rose …………………………………………………………………………………..113
Lenguas luengas de mi pueblo …………………………………………………………………114
My Town’s Gossips …………………………………………………………………………..115
Manos ……………………………………………………………………………………..118
Hands ……………………………………………………………………………………..119
Me siguen… …………………………………………………………………………………120
They Follow Me ……………………………………………………………………………..121
Mi conciencia ………………………………………………………………………………122
My Conscience ………………………………………………………………………………123
No mires hacia atrás ………………………………………………………………………..124
Don’t Look Back …………………………………………………………………………….125
¡Oh, patria! ……………………………………………………………………………….126
Oh, Motherland ……………………………………………………………………………..127
Palabras de Dédalo ………………………………………………………………………….128
Words of Daedalus …………………………………………………………………………..129
Pasión de juventud ………………………………………………………………………….130
Passion of Youth ……………………………………………………………………………131
Pensando en mis hijos ……………………………………………………………………….132
Thinking of My Sons …………………………………………………………………………133
¿Qué está pasando? ………………………………………………………………………….134
What Is Going On? …………………………………………………………………………..135
Respuesta a Lope de Vega …………………………………………………………………….136
Response to Lope de Vega …………………………………………………………………….137
Rimas ……………………………………………………………………………………..138
Rhymes …………………………………………………………………………………….139
Siento que no siento nada ……………………………………………………………………140
I Feel That I Don’t Feel …………………………………………………………………….141
Sin su presencia ……………………………………………………………………………142
Soneto al caracol …………………………………………………………………………..142
Without His Presence ………………………………………………………………………..143
Sonnet to the Seashell ………………………………………………………………………143
Soneto al mendigo …………………………………………………………………………..144
Sonnet to the Beggar ………………………………………………………………………..145
Vidrios ……………………………………………………………………………………146
Glass ……………………………………………………………………………………..147
A los grandes poetas ………………………………………………………………………..148
To the Great Poets ………………………………………………………………………….149
Amores …………………………………………………………………………………….150
Loves ……………………………………………………………………………………..151


Carga pesada ……………………………………………………………………………….152
Heavy Load …………………………………………………………………………………153
Cuando te sientas solo ………………………………………………………………………154
When You Feel Lonely ………………………………………………………………………..155
Dame un tema ……………………………………………………………………………….156
Give Me a Topic …………………………………………………………………………….157
De diferentes colores ……………………………………………………………………….158
Of Different Colors …………………………………………………………………………159
Don Chismoso y Manilarga …………………………………………………………………….160
The Gossiper and the Thief …………………………………………………………………..161
Don Dinero …………………………………………………………………………………162
Mr. Money ………………………………………………………………………………….163
El amanecer urbano ………………………………………………………………………….164
Urban Sunrise ………………………………………………………………………………165
El barco …………………………………………………………………………………..166
The Ship …………………………………………………………………………………..167
El camello …………………………………………………………………………………168
The Camel ………………………………………………………………………………….169
El ciclo humano …………………………………………………………………………….170
The Human Cycle …………………………………………………………………………….171
El limonero ………………………………………………………………………………..172
The Lemon Tree ……………………………………………………………………………..173
El mentiroso ……………………………………………………………………………….174
The Liar …………………………………………………………………………………..175
El palo verde ………………………………………………………………………………176
The Palo Verde ……………………………………………………………………………..177
El río Valbuena (Risacua) ……………………………………………………………………178
The Valbuena River (Risacua) …………………………………………………………………179
El tiburón …………………………………………………………………………………180
The Shark ………………………………………………………………………………….181
El trabajo …………………………………………………………………………………182
Work ………………………………………………………………………………………183
La fuente de la juventud …………………………………………………………………….184
The Fountain of Youth ……………………………………………………………………….185
La novia tímida …………………………………………………………………………….186
The Blushing Bride ………………………………………………………………………….187
La paloma de la paz …………………………………………………………………………190
The Dove of Peace …………………………………………………………………………..191
La rosa y el jazmín …………………………………………………………………………192
The Rose and the Jasmine …………………………………………………………………….193
Las mañanas del desierto …………………………………………………………………….194
The Desert Mornings …………………………………………………………………………195
Le enseñaron… ………………………………………………………………………………196
They taught him… ……………………………………………………………………………197
Matrimonio y mortaja ………………………………………………………………………..198
Marriage and Shroud …………………………………………………………………………199
Me pregunto ………………………………………………………………………………..200
I Ask Myself ……………………………………………………………………………….201
No hay nada más maravilloso ………………………………………………………………….202
There is Nothing More Splendid ……………………………………………………………….203
Para conversar conmigo ………………………………………………………………………204
To talk to myself …………………………………………………………………………..205
Pueblo maldito ……………………………………………………………………………. 206
Accursed Town ………………………………………………………………………………207
Rómpese el corazón ………………………………………………………………………….208
The Heart Shatters ………………………………………………………………………….209
Si cuentas con el dinero …………………………………………………………………….210
If You Have the Money ……………………………………………………………………….211
Tres borricos ………………………………………………………………………………212
Three Donkeys ………………………………………………………………………………213
Versos tristes ……………………………………………………………………………..214
Sad Verses …………………………………………………………………………………215
Viento de verano ……………………………………………………………………………216
Summer Wind ………………………………………………………………………………..217
Vive bien ………………………………………………………………………………….218
Live Well ………………………………………………………………………………….219
Other Foreign Language & Culture Books by Virginia Institute Press ……………………………….220

post id 808
Sort Order 7